M
MercyNews
Home
Back

Дмитрий Альперович о войне России и технологической холодной войне

El Mundo1d ago
3 мин чтения
📋

Ключевые факты

  • Дмитрий Альперович, российский аналитик, возглавляет вашингтонский аналитический центр, специализирующийся на конкуренции великих держав.
  • Он предсказывает, что Россия не сможет поддерживать свои военные операции в Украине более полутора лет.
  • Его последнее эссе посвящено технологической холодной войне, разворачивающейся между Китаем и Соединенными Штатами.
  • Альперович предупреждает, что потенциальная администрация Трампа отдаст приоритет безопасности Тайваня перед безопасностью Украины.
  • Его анализ основан на глубокой экспертизе в области глобальной безопасности, разведки и динамики международных конфликтов.

Краткое содержание

Дмитрий Альперович стал ведущим голосом в вопросах глобальной безопасности, давая резкую оценку способности России вести войну и меняющейся геополитической обстановке. Родившийся в России, он сейчас возглавляет вашингтонский аналитический центр, посвященный анализу сложной динамики конкуренции великих держав.

Его взгляды приходятся на критический момент, когда мир наблюдает за продолжающимся конфликтом в Украине и нарастающим напряжением между Соединенными Штатами и Китаем. Анализ Альперовича дает трезвый взгляд на пределы российской военной выносливости и возможное пересмотр приоритетов внешней политики США.

Суровое предупреждение о России

Самое непосредственное и поразительное предсказание Альперовича касается войны в Украине. Он утверждает, что военные и экономические ресурсы России не безграничны, и страна подходит к критической точке истощения. Согласно его анализу, Россия не сможет поддерживать текущий уровень военных операций дольше.

Он определяет четкий временной горизонт для устойчивости конфликта. «Я не думаю, что Россия способна продолжать войну в Украине более полутора лет», — заявляет он. Эта оценка предполагает потенциальную точку перелома в конфликте, где логистические и финансовые ограничения могут вынудить значительное изменение стратегии или привести к патовой ситуации.

«Я не думаю, что Россия способна продолжать войну в Украине более полутора лет».

Это предупреждение подчеркивает огромную нагрузку, которую война оказала на российскую инфраструктуру и линии снабжения. Хотя конфликт продолжает развиваться, временной горизонт Альперовича вводит конкретную перспективу для рассмотрения политиками и наблюдателями.

«Я не думаю, что Россия способна продолжать войну в Украине более полутора лет».

— Дмитрий Альперович

Новая технологическая холодная война

За пределами непосредственного конфликта в Европе работа Альперовича сосредоточена на более широкой и коварной борьбе: технологической холодной войне между Китаем и Соединенными Штатами. Его последнее эссе погружается в эту конкуренцию, которая разворачивается не на традиционных полях сражений, а в лабораториях, советах директоров и цифровых сетях.

Эта новая форма конфликта сосредоточена на доминировании в критических секторах, таких как искусственный интеллект, полупроводники и квантовые вычисления. Ставки высоки, поскольку контроль над этими технологиями может определять экономическое и военное превосходство на десятилетия вперед. Анализ Альперовича подчеркивает, как это соперничество перестраивает глобальные альянсы и экономические политики.

  • Конкуренция за превосходство в ИИ
  • Битвы за цепочки поставок полупроводников
  • Гонка в области квантовых вычислений
  • Глобальные стандарты для цифровой инфраструктуры

Фокус на технологической конкуренции означает сдвиг от военных конфронтаций 20-го века. Это тихая, повсеместная борьба, которая затрагивает все, от потребительской электроники до национальной безопасности, поскольку обе сверхдержавы стремятся обеспечить решающее преимущество.

Сдвиг в приоритетах США

Альперович также дает четкое наблюдение о потенциальном направлении американской внешней политики, особенно при будущей администрации Трампа. Он предполагает значительное расхождение в том, как различные мировые точки напряжения рассматриваются из Вашингтона. Фокус, как он утверждает, вероятно, сместится от Европы.

Его анализ указывает на четкую иерархию проблем для потенциального президентства Трампа. «Трампу гораздо больше важен Тайвань, чем Украина», — предупреждает он, указывая, что безопасность Тайваня станет первостепенным вопросом, потенциально затмевая продолжающуюся ситуацию в Украине. Эта перспектива предполагает стратегическую переориентацию на индо-тихоокеанский регион.

«Трампу гораздо больше важен Тайвань, чем Украина».

Этот потенциальный сдвиг имеет глубокие последствия для международных отношений. Он может изменить динамику военной помощи, дипломатического давления и экономических санкций, вынуждая союзников и противников пересчитывать свои стратегии в ответ на меняющийся американский фокус.

Перспектива аналитика

Чтобы понять точку зрения Альперовича, необходимо взглянуть на его уникальный бэкграунд. Как российский аналитик, возглавляющий влиятельный аналитический центр в Вашингтоне, он занимает особое положение. Его экспертиза основана на глубоком понимании как российского общества, так и внутренней работы западных разведывательных и политических кругов.

Его руководящая роль в аналитическом центре, посвященном конкуренции великих держав, ставит его в центр стратегических дискуссий. Эта среда позволяет ему синтезировать разведданные из различных источников, включая такие агентства, как CIA и NSA, и предоставлять анализ, который является одновременно тонким и глобально информированным. Его работа служит мостом между академической теорией и практической разработкой политики.

Сочетание его личной истории и профессиональной экспертизы придает его предсказаниям особый вес. Он не просто наблюдатель, а активный участник диалога, формирующего глобальную политику безопасности, предлагающий взгляды, которые одновременно критичны и смотрят в будущее.

Взгляд в будущее

Анализ Дмитрия Альперовича предлагает четкую, хотя и сложную, дорожную карту для ближайшего будущего. Его предупреждение о ограниченной способности России продолжать войну в Украине предполагает, что конфликт может войти в новую фазу в течение следующих 18 месяцев, потенциально приведя к переговорному урегулированию или замороженному конфликту.

Одновременно его фокус на технологической холодной войне между Китаем и Соединенными Штатами подчеркивает долгосрочную стратегическую конкуренцию, которая определит 21-й век. Эта тихая война за технологическое превосходство, вероятно, будет усиливаться, независимо от исхода в Украине.

Наконец, его проницательность о потенциальном сдвиге в приоритетах внешней политики США служит важным напоминанием для союзников по всему миру. Акцент на Тайване по сравнению с Украиной сигнализирует о возможной переориентации стратегических интересов Америки с далеко идущими последствиями для глобальной стабильности. Мир должен готовиться к будущему, где эти три динамики — российское истощение, технологическое соперничество и меняющиеся альянсы — сойдутся.

«Трампу гораздо больше важен Тайвань, чем Украина».

— Дмитрий Альперович

Часто задаваемые вопросы

Какое главное предсказание Дмитрия Альперовича о войне в Украине?

На чем сосредоточено его последнее эссе?

Как он рассматривает внешнюю политику потенциальной администрации Трампа?

Каков профессиональный бэкграунд Альперовича?

#Rusia#Donald Trump#Vladimir Putin#China#Xi Jinping#Estados Unidos

Continue scrolling for more

ИИ преобразует математические исследования и доказательства
Technology

ИИ преобразует математические исследования и доказательства

Искусственный интеллект перешел из статуса непостоянного обещания в реальность, преобразуя математические исследования. Модели машинного обучения теперь генерируют оригинальные теоремы.

Just now
4 min
342
Read Article
Municipales : places en crèche, rythmes scolaires… Rachida Dati dévoile au Figaro les 9 mesures de son plan «familles» pour Paris
Politics

Municipales : places en crèche, rythmes scolaires… Rachida Dati dévoile au Figaro les 9 mesures de son plan «familles» pour Paris

EXCLUSIF - Avant de présenter son projet aux parents d’élèves parisiens vendredi, la candidate LR dévoile neuf mesures clefs destinées à leur simplifier la vie.

13m
3 min
0
Read Article
I'm a designer, and Saks was my biggest customer. Now it owes me six figures, and I'm fighting to keep my business viable.
Economics

I'm a designer, and Saks was my biggest customer. Now it owes me six figures, and I'm fighting to keep my business viable.

Fisayo Che, the founder of fashion brand Elisamama, counted on Saks for more than half of her business. The company's bankruptcy has left her questioning a yearslong partnership. Courtesy of Fisayo Che Fisayo Che founded Elisamama, a clothing brand that is sold at Saks Fifth Avenue. The retailer's parent company, Saks Global, filed for Chapter 11 bankruptcy and owes her six figures. Now, Che is struggling to trust her longtime partner and make up for the lost revenue. This as-told-to essay is based on a conversation with Fisayo Che, the founder of women's wear brand Elisamama. It's been edited for length and clarity. Business Insider has verified Che's statements, including the amount Saks owes, with documentation she provided. Saks Global filed in January for Chapter 11 bankruptcy protection, which allows it to continue operating while undergoing a court-supervised reorganization of its debt. In a statement, Saks said it is committed to "trusted relationships with brand partners," and that funding it secured through the bankruptcy will "facilitate go-forward payments to brand partners." Becoming a fashion designer was never a part of my vision board. When I founded Elisamama, I was still working a corporate job. I felt like I wanted to live a life of more meaning and purpose. My family is from Nigeria, and I spent time there growing up. I got the idea to start a brand that supports women artisans in the country. Elisamama is a women's wear and children's brand inspired by African artistry and prints. At first, I sold the clothing at flea markets; later, I listed on Etsy and promoted it on social media. Saks really gave my business a platform to grow. Now, it's going through bankruptcy and hasn't paid me for some of my inventory. I'm not sure how to trust the company going forward. From flea markets to Fifth Avenue In the fall of 2020, someone found us on Instagram and, unbeknownst to me, dropped our name with a Saks buyer. When the department store initially reached out, I thought it was a scam, and I didn't respond. Then, a vice president from the company DM'd me on Instagram. I freaked out and was very scared. I thought: How are we going to do this? I even told them I needed time to figure it out because I didn't want to mess up this opportunity. Saks really walked alongside us, gave us guidance, and helped us dip our toes slowly into its world. It was rapid-fire learning, trying to understand all the vendor requirements, including shipping and routing guidelines. We hired more artisans in Nigeria. We beefed up our production. We worked on our supply situation. Everybody was winning; it helped us help other people grow their own businesses. In 2023, Saks selected us to join its New Wave program for emerging designers. We came to New York, connected with industry experts and the press, and the company gave us a grant. At the end, we had our products placed in the window at Saks' flagship store in New York. That was a remarkable moment for me and my team in Nigeria, who are so proud of this work. It was nothing that I could even have imagined for Elisamama. The exposure it gave us was significant and gave us confidence. We signed with a showroom and started selling in retailers like Shopbop, Tuckernuck, and several specialty boutiques. Things were ramping up, and the more I did this work, the more joy I found in it. In 2024, I left my corporate job. Elisamama was featured in Saks Fifth Avenue's window display in 2023. Courtesy of Fisayo Che How a great partner broke my trust Saks has been a great partner to us. It has placed orders with us every season since 2020. It's 50% or 60% of our business. The problems started in February of last year, when Saks sent vendors a memo about paying in installments. Prior to that, we were consistently paid on the agreed-upon payment terms. I thought: We can wait a few months to get paid. They're important partners. We got a check for a couple of hundred dollars in July, and in August, we were paid a more substantial amount. I thought we were back on track and kept sending inventory. Then, no other payments came in. We fulfilled two additional orders after that, operating on faith that things would shake out properly. The company kept saying it would get back to us with updates. Now, Saks owes us six figures. I'm considering cutting half of our team to stay viable. I employ 20 people full time in Nigeria; we have some consultants and contractors, as well. The amount Saks owes us means a lot. When Saks' bankruptcy was announced in January, the ax dropped. Because of the proceedings, Saks said it'd prioritize debts incurred after January 13 and get back to us on other payments owed. I have been trying to expand my partnerships and sales channels to protect my business, as we've been hearing about Saks' struggles for a long time. I want to see Saks win, but I don't believe the company anymore. We're sitting on Saks' most recent order, given the situation. I've told the buyers that any future shipments would have to be paid for before we ship. I'm also considering asking them to send back the inventory they have on hand, so at least we can cut our losses. Saks is so powerful and significant in the fashion space that partnering with it is valuable. What's happened is a disappointment, but it's also grief and sadness. Saks needs to restore trust with its suppliers by putting money behind its orders. If it did that, brands would continue to send goods because it's that important. Do you have a story to share about Saks? Email Madeline Berg at mberg@businessinsider.com. Read the original article on Business Insider

14m
3 min
0
Read Article
Politics

Tougher stance on Trump is 'very good for business', says JP Morgan's Europe boss as CEOs welcome tariff U-turn

Market watches breathed sigh of relief on President Donald Trump's tariff U-turn, but keep focused on corporate resilience.

18m
3 min
0
Read Article
Чак Клостерман: Почему доминирование футбола станет его гибелью
Sports

Чак Клостерман: Почему доминирование футбола станет его гибелью

Писатель Чак Клостерман в своей новой книге утверждает, что культурное доминирование футбола в США содержит семена его собственного упадка из-за финансовых давлений и меняющихся отношений с болельщиками.

20m
7 min
6
Read Article
Братья и сестра построили шестизначный бизнес на Turo менее чем за 2 года
Lifestyle

Братья и сестра построили шестизначный бизнес на Turo менее чем за 2 года

Брат и сестра превратили Toyota Corolla 2016 года в процветающий бизнес по аренде автомобилей в Атланте, доказав, что стратегическое планирование и командная работа могут создать прибыльное дело.

21m
5 min
6
Read Article
Угроза бойкота ЧМ-2026 со стороны Европы
Politics

Угроза бойкота ЧМ-2026 со стороны Европы

Европейские футбольные федерации рассматривают бойкот ЧМ-2026 из-за недовольства Дональдом Трампом, повторяя протесты в России и Катаре. Это может объединить европейские нации и повлиять на турнир.

22m
5 min
6
Read Article
Ньюсом обвинил Трампа в отмене своего выступления в Давосе
Politics

Ньюсом обвинил Трампа в отмене своего выступления в Давосе

Губернатор Калифорнии Гэвин Ньюсом обвинил администрацию Трампа в отказе допустить его к американскому объекту на Всемирном экономическом форуме в Давосе, что привело к отмене его выступления.

23m
5 min
6
Read Article
Экипаж 11 вернулся на Землю после досрочного завершения миссии
Science

Экипаж 11 вернулся на Землю после досрочного завершения миссии

Экипаж Crew 11 из США, Японии и России безопасно вернулся на Землю 15 января после досрочного завершения миссии из-за медицинской проблемы. Астронавты и космонавты впервые публично выступили со своими впечатлениями о неожиданном завершении пребывания на орбите.

23m
5 min
6
Read Article
Мэр Бордо согласился на посредничество в споре о прозрачности бюджета
Politics

Мэр Бордо согласился на посредничество в споре о прозрачности бюджета

Мэр Бордо Тома Казенав согласился на посредничество суда для разрешения спора с оппозицией о прозрачности бюджета. Конфликт возник из-за отказа предоставить детальные таблицы расходов и инвестиций города.

24m
5 min
6
Read Article
🎉

You're all caught up!

Check back later for more stories

На главную