📋

Ключевые факты

  • Детям 4 и 6 лет, они свободно говорят на немецком и нидерландском.
  • Семья использует метод «один родитель — один язык»: мать говорит на немецком, отец — на нидерландском.
  • Английский язык был внедрён в возрасте 2 лет через книги, мультсериал «Peppa Pig» и приложение LingoKids.
  • Мать переехала в Нидерланды и вышла замуж за нидерландца после жизни, полной международных путешествий.

Краткая сводка

Родитель, родившийся в Германии и живущий в Нидерландах, воспитывает детей, говорящих на трёх языках: немецком, нидерландском и английском. Семья придерживается строгого подхода «один родитель — один язык», чтобы обеспечить последовательность. В то время как дети ежедневно погружены в нидерландскую языковую среду, родители активно развивают навыки немецкого и английского с помощью чтения, медиа и поездок.

Мать, выросшая в международной атмосфере, связывает своё желание воспитывать многоязычных детей с собственным опытом. Стратегия семьи заключается в чётком распределении ролей: мать говорит на немецком, отец — на нидерландском, а английский внедряется через увлекательные интерактивные методы. Детям 4 и 6 лет, они уже свободно говорят на немецком и нидерландском и понимают значительную часть английской речи.

Фундамент, заложенный путешествиями

Путь к воспитанию многоязычных детей начался с международного воспитания самой матери. Родившись в Германии, она с юных лет чувствовала, что не принадлежит этой стране. В 11 лет она убедила родителей отправить её за границу в летнюю школу в Истборн, Англия. Эта поездка в июне 1994 года стала поворотным моментом, познакомив её с разнообразными культурами и языками.

После этого опыта она начала вести образ жизни, полный путешествий. Окончив школу и университет, она год путешествовала автостопом по Австралии. Затем она работала в Дублине, а позже получила работу в Амстердаме. В 2014 году она стала предпринимателем и 3,5 года жила как цифровой кочевник, путешествуя по Азии, Европе и Южной Америке. Этот опыт и предопределил её решение поселиться в Нидерландах и выйти замуж за нидерландского мужа.

Стратегия «Один родитель — один язык»

Для управления тремя языками родители выбрали определённую методологию. Основным правилом, которому они научились, было быть последовательными и чёткими. Они придерживаются принципа «один родитель — один язык», который помогает детям ассоциировать конкретный язык с конкретным человеком, уменьшая путаницу. Мать говорит с детьми на немецком, а отец — на нидерландском.

Жизнь в Нидерландах представляет собой вызов: дети слышат нидерландский повсюду, но немецкий языка естественным образом не входит в их окружение. Следовательно, мать берёт на себя «тяжёлую работу» по обеспечению беглости немецкого языка. Она начала говорить с детьми на немецком ещё во время беременности и продолжала делать это исключительно после их рождения. Чтобы закрепить результат, семья:

  • Ежедневно читает детям книги на немецком и нидерландском.
  • Устраивает видеозвонки с немецкоговорящими бабушкой и дедушкой.
  • Регулярно ездит в Германию, чтобы навестить родственников.
  • Слушает немецкие детские подкасты во время поездок.

Эти поездки заставляют детей говорить на немецком с родственниками, которые не понимают нидерландский.

Внедрение английского 🇬🇧

Английский язык был внедрён, когда детям было 2 года. Родители сделали процесс обучения увлекательным, а не академическим. Они использовали книги и телевизионные шоу на английском языке, такие как «Peppa Pig». Мать отметила, что потребовалось некоторое время, прежде чем её дочь осознала, что слышит другой язык, что демонстрирует адаптивность детского мозга.

Помимо медиа, семья использует приложение LingoKids — интерактивный инструмент, предназначенный для обучения повседневным навыкам английского через игры и видео. Мать иногда ведёт с детьми короткие беседы на английском, особенно когда они задают вопросы. По мере взросления детей и начала изучения английского в школе эти беседы будут увеличиваться, чтобы укрепить его как естественный третий язык. Размышляя о процессе, мать заявила, что, если бы она могла начать всё сначала, она внедрила бы разговорный английский более активно на более раннем этапе.

Заключение

Воспитание детей на трёх языках требует значительных усилий и непоколебимой последовательности, особенно когда целевой язык не является языком местного сообщества. Комбинируя правило «один родитель — один язык» с погружённым чтением, цифровыми инструментами и культурными поездками, эта семья успешно создала многоязычную среду. Их дети, 4 и 6 лет, уже легко оперируют немецким, нидерландским и английским, что является свидетельством эффективности их структурированного, но игрового подхода.

«Первое правило, которому мы научились, — это быть последовательными и чёткими. Один родитель, один язык, потому что дети часто ассоциируют язык с человеком, а переключение между языками может вызвать путаницу».

— Родитель

«Возможно, я внедрила бы разговорный английский с ними раньше и более активно».

— Родитель