Ключевые факты
- Итальянский перевод «El quadern gris» получил широкое признание в культурных разделах крупных итальянских газет.
- Хосеп Пла проводил длительные периоды в Италии, начиная с 1920-х годов, путешествуя по стране на автомобиле, поезде и маленькой лодке.
- Летом 1938 года Пла предпринял примечательное пароходное путешествие из Альгеро в Триест, которое отразило его авантюрный дух.
- Он посвятил одну из своих самых известных книг, «Cartes d’Itàlia», стране в 1954 году, документируя свои впечатления и наблюдения.
- Пла был страстным читателем итальянской литературы, особенно увлекаясь «Zibaldone» Леопарди и произведениями Пиранделло.
- Это новое признание знаменует конец долгого периода, когда этот крупный европейский писатель был малоизвестен итальянской публике.
Исполнение столетней обещания
Когда молодой Хосеп Пла в момент эйфории провозгласил: «Itàlia és el meu país. L’italià és la meva llengua, la pasta el meu menjar i el chianti el meu beure» (Италия — моя страна. Итальянский — мой язык, паста — моя еда, а кьянти — мой напиток), он не мог предвидеть литературного резонанса, который последует столетие спустя. Сегодня эта юношеская страсть подтверждается в крупном масштабе.
Недавний итальянский перевод El quadern gris заполнил культурные страницы самых известных итальянских газет похвалами. Это событие знаменует поворотный момент, выводя влиятельного каталонского писателя и журналиста на первый план итальянской литературной дискуссии, окончательно закрывая главу о его долгом статусе неизвестной фигуры в регионе.
Жизненный маршрут 🇮🇹
Связь Плы с Италией не была мимолетной; это было глубокое, погружающее исследование, начавшееся в 1920-х годах. Он не просто посещал — он жил там длительные периоды, пересекая всю страну как на автомобиле, так и на поезде. Его любознательность не знала границ, распространяясь на острова, которые он исследовал на маленькой лодке.
Одно особенно запоминающееся путешествие летом 1938 года выделяется почти как романтическое. Пла отправился в пароходное путешествие из Альгеро в Триест, маршрут, который отразил суть его авантюрного духа и его приверженности документированию итальянского ландшафта и его жителей. Это обширное путешествие стало основой его литературного творчества о стране.
Его маршрут включал:
- Длительное проживание на протяжении 1920-х годов и далее
- Комплексные путешествия на автомобиле и железной дороге
- Морские исследования итальянских островов
- Легендарное пароходное путешествие 1938 года из Альгеро в Триест
"Itàlia és el meu país. L’italià és la meva llengua, la pasta el meu menjar i el chianti el meu beure"
— Хосеп Пла
Литературные дань и влияние
Время Плы в Италии было не только наблюдением; это было синтезом и данью уважения. Он направил свои впечатления в десятки статей, анализирующих Италию его эпохи, создав богатый журналистский архив. Эта преданность увенчалась одной из его самых прославленных книг, Cartes d’Itàlia, опубликованной в 1954 году, которая остается краеугольным камнем его работ на эту тему.
Помимо собственного творчества, Пла был жадным читателем и поклонником итальянской культуры. Он погрузился в произведения Леопарди, страстно читая Zibaldone, и был очарован пьесами Пиранделло. Его восхищение распространялось на саму итальянскую прессу, которую он высоко ценил за ее качество и охват.
«Itàlia és el meu país. L’italià és la meva llengua, la pasta el meu menjar i el chianti el meu beure.»
Мост слов
Перевод El quadern gris служит критическим мостом, наконец позволяя итальянской публике получить доступ к творчеству писателя, который долгое время был центральной фигурой в каталонской и европейской литературе. На протяжении десятилетий отсутствие перевода создавало барьер, оставляя одного из величайших графоманов континента (многописателей) в значительной степени неслышным в Италии.
Это новое издание делает больше, чем просто переводит слова; оно переводит наследие. Хор похвал от итальянских культурных критиков свидетельствует о том, что наблюдательный стиль Плы, его острый ум и его глубокие прозрения о человеческом состоянии находят мощный отклик у современных итальянских читателей, подтверждая глубокую связь, которую он чувствовал к стране на протяжении всей своей жизни.
Закрепленное наследие
Восприятие El quadern gris в Италии — это больше, чем издательский успех; это кульминация пожизненного диалога между писателем и страной. Хосеп Пла провозгласил свою любовь к Италии столетие спустя хором критического признания, закрепив свой статус поистине европейского голоса.
Поскольку похвалы продолжают заполнять страницы итальянских газет, становится ясно, что писатель, который когда-то называл Италию своим домом, наконец нашел постоянный дом для своего творчества в итальянском литературном каноне. Путешествие от парохода 1938 года до книжных полок сегодня завершено.
Часто задаваемые вопросы
Какое главное развитие обсуждается в статье?
Центральным развитием является успешный итальянский перевод «El quadern gris» Хосепа Пла, который получил значительное признание в итальянской прессе. Это событие знаменует собой крупный культурный прорыв, привлекая внимание итальянской публики к влиятельному каталонскому писателю спустя десятилетия после его смерти.
Почему связь Хосепа Плы с Италией так значима?
Связь Плы значима, потому что она была глубокой, долгосрочной и глубоко влиятельной на его творчество. Он провел годы, путешествуя и живя в Италии, писал об этой стране в книгах, таких как «Cartes d’Itàlia», и был глубоко вдохновлен итальянской литературой и культурой, что делает текущее признание исполнением его пожизненного восхищения.
Каков был литературный стиль и фокус Хосепа Плы?
Хосеп Пла был плодовитым писателем и журналистом, известным своим детальным наблюдательным стилем и обширным телом творчества. Он сосредоточился на документировании мира вокруг него, от ландшафтов Италии до нюансов повседневной жизни, и был особенно под влиянием итальянских писателей, таких как Леопарди и Пиранделло.
Что это событие означает для наследия Плы?
Это событие значительно усиливает его наследие, заполняя основной пробел в его европейском восприятии. Оно укрепляет его статус поистине континентального писателя, гарантируя, что его творчество теперь доступно и ценится в стране, которая была центральной для его жизни и литературного вдохновения.



![Eve Air Mobility gets real with first flight, $150 million finance deal [video]](https://electrek.co/wp-content/uploads/sites/3/2026/01/EVE_air-mobility.png?w=1600)






