M
MercyNews
Home
Back
ЕС рассматривает контрмеры в ответ на угрозы Трампа ввести пошлины на Гренландию
Политика

ЕС рассматривает контрмеры в ответ на угрозы Трампа ввести пошлины на Гренландию

France 242h ago
3 мин чтения
📋

Ключевые факты

  • Лидеры ЕС собираются на экстренный саммит в Брюсселе в четверг для решения торгового кризиса.
  • Возможная контрмера ЕС включает пошлины на импорт из США на сумму 107,7 млрд долларов.
  • Эти ответные пошлины могут автоматически вступить в силу 6 февраля после шестимесячного приостановления.
  • Требования президента Трампа напрямую связаны с возможностью США купить Гренландию у Дании.
  • Спор значительно обострился, превратившись из исторической диковинки в крупный дипломатический конфликт.

Краткое содержание

Европейский союз готовится к высокорискованному противостоянию с Соединенными Штатами из-за будущего Гренландии. После угроз президента Дональда Трампа ввести пошлины, лидеры ЕС мобилизуют быстрый дипломатический и экономический ответ.

В центре этой геополитической бури находится спор о судьбе обширного арктического острова Дании, который стал неожиданным катализатором крупного трансатлантического торгового конфликта. Ситуация быстро обострилась, что вынудило срочно собрать глав государств ЕС.

Спор о Гренландии

Конфликт вспыхнул в субботу, когда президент Трамп публично пообещал ввести волну растущих пошлин на импорт из европейских союзников. Ультиматум президента четок: эти экономические меры будут продолжаться до тех пор, пока США не будет разрешено купить Гренландию.

Это требование обострило давний, хотя и ранее малоизвестный, спор о будущем арктической территории Дании. Гренландия, автономная часть Королевства Дания, обладает значительной стратегической и экономической ценностью благодаря своему расположению и природным ресурсам.

Предложение купить остров превратилось из исторической диковинки в центральный пункт дипломатического трения, угрожая дестабилизировать сотрудничество между США и ЕС.

Экстренный ответ ЕС

В ответ на нарастающие угрозы лидеры ЕС намерены встретиться на экстренном саммите в Брюсселе в четверг. Главным пунктом повестки дня является разработка скоординированной контрмеры для защиты европейских экономических интересов.

Одним из наиболее значимых вариантов, находящихся на столе, является существенный пакет ответных пошлин. Этот пакет предназначен для удара по импорту из США на сумму 107,7 млрд долларов (93 млрд евро), создавая прямой экономический ответ на американские угрозы.

Саммит представляет собой критический момент для трансатлантической дипломатии, поскольку европейские чиновники взвешивают потенциальные последствия торговой войны, оставаясь твердыми в отношении того, что они рассматривают как принудительные экономические тактики.

Механизм ответных действий

Предлагаемая контрмера ЕС — это не просто угроза, а структурированный план с конкретным графиком. Пакет пошлин спроектирован как превентивный удар, который остается в режиме ожидания.

Согласно плану, пошлины автоматически вступят в силу 6 февраля. Эта дата знаменует конец шестимесячного периода приостановления, что говорит о том, что ЕС готовился к возможным торговым потрясениям уже некоторое время.

Этот механизм автоматической активации служит сдерживающим фактором, сигнализируя администрации США, что ЕС готов немедленно защищать свои рынки, если угрозы введения пошлин материализуются в действие.

Экономические ставки и последствия

Масштабы потенциального торгового конфликта огромны, и миллиарды долларов трансграничной коммерции находятся на кону. Целевые 107,7 млрд долларов импорта из США представляют собой значительную часть трансатлантических торговых отношений.

Такой шаг неизбежно повлияет на различные секторы по обе стороны Атлантики, потенциально приведя к:

  • Повышению цен для потребителей на импортные товары
  • Нарушению сложившихся цепочек поставок
  • Контрмерам со стороны США, нацеленным на европейский экспорт
  • Напряженности в более широком дипломатическом и оборонном сотрудничестве

Этот спор подчеркивает, как геополитические амбиции могут быстро перерасти в экономические последствия, затрагивая рынки и международные отношения далеко за пределами непосредственного вопроса о статусе Гренландии.

Взгляд в будущее

Предстоящий саммит в Брюсселе станет определяющим моментом для отношений ЕС и США. Решения, принятые европейскими лидерами, зададут тон трансатлантической торговле и дипломатии в ближайшие месяцы.

По мере приближения 6 февраля все взгляды будут прикованы к Вашингтону и Брюсселю, чтобы увидеть, будут ли реализованы угрозы введения пошлин или удастся найти дипломатическое решение для снижения напряженности вокруг Гренландии.

Исход определяет не только экономический ландшафт, но и сигнализирует о жизнеспособности основанного на правилах международного порядка в условиях единоличных требований.

Часто задаваемые вопросы

В чем основная причина торгового спора между ЕС и США?

Конфликт возник из-за угроз президента Дональда Трампа ввести пошлины на европейский импорт. Эти угрозы обусловлены разрешением США купить Гренландию — автономную территорию Дании.

Какую конкретную контрмеру рассматривает ЕС?

Европейский союз рассматривает пакет ответных пошлин, нацеленный на импорт из США на сумму 107,7 млрд долларов. Эта мера предназначена для автоматического вступления в силу 6 февраля, если США продолжат угрозы введения пошлин.

Когда лидеры ЕС примут решение по своему ответу?

Лидеры ЕС намерены обсудить контрмеры на экстренном саммите в Брюсселе в четверг. Эта встреча определит официальную позицию блока и следующие шаги в эскалирующем торговом конфликте.

Continue scrolling for more

ИИ преобразует математические исследования и доказательства
Technology

ИИ преобразует математические исследования и доказательства

Искусственный интеллект перешел из статуса непостоянного обещания в реальность, преобразуя математические исследования. Модели машинного обучения теперь генерируют оригинальные теоремы.

Just now
4 min
282
Read Article
Politics

Norway advising citizens of preparations for wartime property requisitions, military says

The letters have no practical impact in peacetime other than to let owners know that the military may take over their goods in the event of a conflict, the statement said.

59m
3 min
0
Read Article
I'm a Princeton-educated engineer, but I left the corporate world to pursue a better work-life balance. Doing so helped me become a millionaire by 30.
Lifestyle

I'm a Princeton-educated engineer, but I left the corporate world to pursue a better work-life balance. Doing so helped me become a millionaire by 30.

Luisa Zhou's parents taught her the importance of working hard. Courtesy of Luisa Zhou Luisa Zhou's immigrant parents taught her to work hard and seek security. She ran out of paid time off after helping her family through a series of health scares. That inspired her to start her own business, which does more than $1 million in revenue. This as-told-to essay is based on a conversation with Luisa Zhou. It has been edited for length and clarity. My parents raised me to get good grades, go to a good college, and get a good job. They were entirely focused on security because they didn't want my sister and me to experience the hardships that they had as immigrants. They encouraged me not to take risks — just keep my head down, work hard, and appreciate what I had. The day I got into Princeton, I thought, "Thank goodness. I'm going to be OK." I graduated with an engineering degree and started working in analytics at a financial services company. It was what I'd been raised to do, but from the beginning, it wasn't a good fit. I hated that my boss wouldn't let me leave before 5, even if I'd finished all my work. Still, I thought that if I climbed the corporate ladder, the work might become more challenging and fulfilling. I needed more flexibility to be there for my family In my early 20s, I met a man who was launching a startup. He brought me on as cofounder because of my engineering background. Raising money for the startup opened my eyes to a whole new world of career options. That venture failed, but it gave me a different skill set and worldview. After that, I started working at a digital ad startup. I had a six-figure salary and a cool job, but I still wanted more. Then, my family had a difficult year: my dad had heart surgery, my mom was diagnosed with cancer, and my little sister experienced an eye injury that required her to sit in the dark for weeks on end. My sister was staying with me, and as I shut the door on the way to work one day, she quietly said "Bye." It broke my heart that I had to leave her. That's the moment I vowed to do something that would let me spend more time with the people I loved. My Chinese background helped me stay focused on the long term I'm fairly risk-averse, so I didn't do anything sudden. Instead, I spent the next two years building my side business, offering coaching, ad consulting, and other services. I was working on my lunch break and at night, so I had even less time for family than before. That's where my background really helped me. My parents and grandparents raised me on a Chinese proverb: "First bitter, then sweet." I knew I was working hard then, so I could enjoy the fruits later. Those early years were challenging because I'm not naturally confident. It seemed like no one believed in me. I was seen as nice, but not necessarily smart or business-minded. That gave me a chip on my shoulder, and I was determined to prove myself. The year I was 26, the business did more than $1 million in revenue. Last year, I did more than $1.5 million in revenue, while working fewer hours. Now I have time for my husband, parents, and dog At first, I didn't understand that $1 million doesn't mean you're a millionaire, especially when you factor in costs and taxes. I still needed to learn about managing money and work on my own mindset about spending. As I did that, my wealth really accumulated: by the time I was 30, I had $1 million in investable assets. Today, I'm 36. Although I'm a millionaire, my parents still nervously ask me if work is going OK every time we speak. They don't understand this alternative path, and that's OK. We just don't talk about it much. Having financial security was worth the non-stop work in those earlier years. These days, I typically work about four hours a day. I limit my screen time and only book phone calls two weeks out of the month. I spend about two hours each day walking my German Shepherd, and I have the flexibility to spend time with my husband — he's a doctor, so his schedule is much more demanding. I can easily travel to visit my parents. It took a lot to get here, but I'm so glad that I've been able to step away from the time-money trade-off. Read the original article on Business Insider

1h
3 min
0
Read Article
Politics

Germany-US rift is looming after a year of Trump

The second term of US President Donald Trump has brought unprecedented strain on once-solid German-American relations. The issue of Greenland could be a tipping point. DW looks back on a year of trans-Atlantic tensions.

1h
3 min
0
Read Article
Банки с начала 2026 года усилили блокировки карт и счетов физлиц — некоторые клиенты сталкиваются с ограничениями после покупок на маркетплейсах
Economics

Банки с начала 2026 года усилили блокировки карт и счетов физлиц — некоторые клиенты сталкиваются с ограничениями после покупок на маркетплейсах

С 1 января начал действовать обновлённый перечень признаков подозрительных операций.

1h
3 min
0
Read Article
Politics

Greenland PM issues defiant rebuke over Trump's tariff threats: 'We will not be pressured'

Greenland Prime Minister Jens-Frederik Nielsen said Monday that the Arctic island would not be pressured over U.S. President Donald Trump's tariff threats.

1h
3 min
0
Read Article
Первая женщина-премьер Японии назначила внеочередные выборы
Politics

Первая женщина-премьер Японии назначила внеочередные выборы

Премьер-министр Санаэ Такаити распустила нижнюю палату парламента Японии, назначив внеочередные выборы на 8 февраля. Это второй внеочередной выбор всего за 18 месяцев.

1h
5 min
6
Read Article
Свадьба в Ницце отменена из-за блокировки шоссе
Crime

Свадьба в Ницце отменена из-за блокировки шоссе

Свадьба в Ницце была отменена муниципальными властями в последний момент из-за того, что свадебный кортеж заблокировал часть шоссе A8, вызвав значительные пробки.

1h
5 min
6
Read Article
Зубин Мехта отменяет выступления в Израиле в знак политического протеста
Politics

Зубин Мехта отменяет выступления в Израиле в знак политического протеста

Легендарный дирижер Зубин Мехта отменил предстоящие выступления в Израиле в знак протеста против политики правительства в палестинском вопросе.

1h
5 min
6
Read Article
Threads обогнал X по глобальному использованию на мобильных устройствах
Technology

Threads обогнал X по глобальному использованию на мобильных устройствах

Meta's Threads has officially surpassed X in daily mobile users worldwide, according to new data. The milestone represents a significant shift in the social media landscape after nearly three years of competition.

1h
5 min
6
Read Article
🎉

You're all caught up!

Check back later for more stories

На главную