Fatos Principais
- A MFF & Co, sediada em Los Angeles, e a gigante da TV brasileira Globo formaram uma joint venture para adaptar três das novelas da Globo para o público norte-americano.
- O projeto contará com recriações em inglês das séries originais brasileiras, escritas por uma equipe de roteiristas norte-americanos.
- A Globo, estúdio por trás do filme vencedor do Oscar "I'm Not Here", fornece o material de origem para esta nova iniciativa de adaptação televisiva.
- A colaboração tem como centro Los Angeles, aproveitando o status da cidade como polo da indústria do entretenimento americano.
Uma Parceria Transatlântica
Uma aliança criativa significativa se formou entre a MFF & Co, um estúdio de entretenimento internacional sediado em Los Angeles, e a Globo, o gigante da televisão brasileira. Esta joint venture tem como objetivo trazer o dramatismo das novelas brasileiras para o público norte-americano.
A colaboração prevê a adaptação de três das novelas de maior sucesso da Globo em séries em língua inglesa. Essa movimentação representa uma expansão estratégica para ambas as empresas, aproveitando o rico acervo de conteúdo da Globo e as capacidades de produção da MFF & Co no mercado dos EUA.
A Equipe Criativa
Para liderar este projeto ambicioso, a parceria contratou um trio de roteiristas norte-americanos experientes. A equipe criativa inclui Alexander Maggio, Jenny Lynn e Ted Sullivan, que serão responsáveis por reimaginar as obras originais para um novo público.
Esses roteiristas traduzirão as histórias, profundamente enraizadas na cultura brasileira, para o mercado norte-americano. Sua tarefa envolve manter as narrativas emocionais centrais que tornaram as novelas populares, enquanto adaptam o contexto e o ritmo para os espectadores de língua inglesa.
- Alexander Maggio - Roteirista
- Jenny Lynn - Roteirista
- Ted Sullivan - Roteirista
O Prestígio da Globo
A Globo não é apenas uma rede de televisão; é uma instituição cultural no Brasil, com uma reputação formidável por produções de alta qualidade. O estúdio é a força criativa por trás do filme vencedor do Oscar “I’m Not Here,” um testemunho de sua maestria narrativa.
Essa linhagem sugere que o material de origem para as adaptações é de qualidade excepcional. Ao aproveitar o extenso catálogo da Globo, a joint venture posiciona essas novas séries para capturar a mesma intensidade dramática e profundidade de personagens que definiram as transmissões originais.
Expansão Estratégica
A parceria tem como base Los Angeles, colocando o centro de produção no coração da indústria do entretenimento americano. Esta localização estratégica facilita o acesso a talentos de ponta e recursos de produção necessários para projetos televisivos de grande escala.
Para a Globo, esta empreitada abre um canal direto para o lucrativo mercado norte-americano. Para a MFF & Co, garante acesso a conteúdo comprovado e popular com uma base de fãs dedicada, reduzindo o risco associado ao desenvolvimento de propriedade intelectual totalmente nova.
O Processo de Adaptação
O cerne do projeto envolve uma completa recriação em língua inglesa das novelas selecionadas. Isso vai além de uma simples tradução; exige uma reformulação cultural e narrativa para garantir que as histórias ressoem com os espectadores nos Estados Unidos e no Canadá.
Os roteiristas provavelmente precisarão ajustar referências culturais, contextos sociais e até estruturas narrativas para se alinhar às expectativas do público-alvo. O objetivo é preservar o núcleo emocional das histórias, tornando-as acessíveis e envolventes para um novo demográfico.
Olhando para o Futuro
Esta colaboração entre a MFF & Co e a Globo sinaliza uma tendência crescente de intercâncio de conteúdo internacional. Ao adaptar sucessos comprovados, os estúdios podem contornar alguns dos obstáculos de desenvolvimento da programação original.
Enquanto os roteiristas começam seu trabalho nestes três projetos, a indústria observará de perto. O sucesso pode abrir caminho para mais adaptações de séries internacionais, borrando ainda mais as fronteiras entre os mercados televisivos globais e trazendo histórias diversas para públicos mais amplos.
Perguntas Frequentes
Qual é o principal desenvolvimento?
Um estúdio de entretenimento internacional e uma rede de televisão brasileira formaram uma parceria para adaptar três novelas populares em séries em língua inglesa para espectadores na América do Norte.
Quem está envolvido no projeto?
O projeto é uma joint venture entre a MFF & Co, sediada em Los Angeles, e a Globo do Brasil. Três roteiristas norte-americanos — Alexander Maggio, Jenny Lynn e Ted Sullivan — foram contratados para adaptar as séries.
Qual é o objetivo desta colaboração?
O objetivo é reimaginar as novelas bem-sucedidas da Globo para um novo público de língua inglesa, expandindo o alcance da Globo no mercado norte-americano e fornecendo à MFF & Co conteúdo comprovado.










